![I felt silly once I saw the actual answer, but how would you say what I typed in Spanish? : r/duolingo I felt silly once I saw the actual answer, but how would you say what I typed in Spanish? : r/duolingo](https://preview.redd.it/i-felt-silly-once-i-saw-the-actual-answer-but-how-would-you-v0-iyldt6ib71y91.jpg?auto=webp&s=c89be0b029d9b1866169f214b46d368c8d0ff519)
I felt silly once I saw the actual answer, but how would you say what I typed in Spanish? : r/duolingo
![Mental Health in Freelance Translation: Isolation | by Julija Savić | Zingblog: Freelance Translation, Localization and Global Business Mental Health in Freelance Translation: Isolation | by Julija Savić | Zingblog: Freelance Translation, Localization and Global Business](https://miro.medium.com/v2/resize:fit:1400/1*S6mmeQN2wYLRaV6eb49LGQ.png)
Mental Health in Freelance Translation: Isolation | by Julija Savić | Zingblog: Freelance Translation, Localization and Global Business
Wee Folk Art - ROOSTER FELT ORNAMENT TUTORIAL https://translate.google.com/ translate?sl=ru&tl=en&js=n&hl=en&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fwww.livemaster.ru%2Ftopic%2F2118647-shem-simpatichnogo-petushka-iz-fetra Happy Monday Morning! Got a dusting of snow ...
Felt cute might delete later. ✨ Had a lovely little holiday in Ireland & am excited to translate all the beautiful green inspiration into… | Instagram
Felt かわいい might not delete later 🖤 Who can Translate the Japanese word…. #dubaibling #danyamohammed #dubai #tokyo #bellustartokyo… | Instagram
![Jon Secada Quote: “I write in English first, and then I translate to Spanish. I've always felt more comfortable with the English side of th...” Jon Secada Quote: “I write in English first, and then I translate to Spanish. I've always felt more comfortable with the English side of th...”](https://quotefancy.com/media/wallpaper/3840x2160/1474532-Jon-Secada-Quote-I-write-in-English-first-and-then-I-translate-to.jpg)
Jon Secada Quote: “I write in English first, and then I translate to Spanish. I've always felt more comfortable with the English side of th...”
![D] GLM 130B (Chinese-English Bilingual model) translations vs Google, Deepl Translate, NLLB and chatGPT : r/MachineLearning D] GLM 130B (Chinese-English Bilingual model) translations vs Google, Deepl Translate, NLLB and chatGPT : r/MachineLearning](https://preview.redd.it/glm-130b-chinese-english-bilingual-large-language-model-v0-yd91c6nz3fia1.png?width=640&crop=smart&auto=webp&s=4becbbd4f0d19f54f7a12def7e1125f48a9d075a)
D] GLM 130B (Chinese-English Bilingual model) translations vs Google, Deepl Translate, NLLB and chatGPT : r/MachineLearning
Translate theory: five categories of translation theory. Read Why I Trust the Bible. | Bill Mounce, PhD, MA posted on the topic | LinkedIn
![Why We Love Annotated Cards for Learning Languages | Language skills apps | by Metkagram | Nov, 2023 | Medium Why We Love Annotated Cards for Learning Languages | Language skills apps | by Metkagram | Nov, 2023 | Medium](https://miro.medium.com/v2/resize:fit:1400/1*EZ3UXiNcPxUq6IMqS1O1rQ.png)
Why We Love Annotated Cards for Learning Languages | Language skills apps | by Metkagram | Nov, 2023 | Medium
Felt かわいい might not delete later 🖤 Who can Translate the Japanese word…. #dubaibling #danyamohammed #dubai #tokyo #bellustartokyo… | Instagram
How did 'Usted sintió eso" translate to "You felt that"? isnt usted conjugated to -ieron and not the El/ella -ió | HiNative
![Jon Secada Quote: “I write in English first, and then I translate to Spanish. I've always felt more comfortable with the English side of th...” Jon Secada Quote: “I write in English first, and then I translate to Spanish. I've always felt more comfortable with the English side of th...”](https://quotefancy.com/media/wallpaper/3840x2160/1474531-Jon-Secada-Quote-I-write-in-English-first-and-then-I-translate-to.jpg)